Translation of "ci riusciva" in English

Translations:

do it couldn

How to use "ci riusciva" in sentences:

Molto tempo fa, c'era un esercito che voleva conquistare la città di Troia, ma non ci riusciva.
Way back, there was a whole army trying to knock over a place called Troy... and getting nowhere fast.
E tu dicevi che non ci riusciva.
And you said it wasn't in him.
J E disse che se non ci riusciva lui avrebbe fermato me.
He said if he can't do it, he sure as shit's gonna stop it.
La famiglia provava a tirarmi fuori ma non ci riusciva.
Her family tried to take me out but, no way.
Mia sorella voleva solo dimagrire, ma non ci riusciva.
My sister wanted to lose some weight. Bet she never looked better.
lo sì, invece mamma non ci riusciva.
Because I can and my mom couldn't.
Mia madre ci riusciva e io no.
Okay. Yeah, my mom could and I can't.
Ma ha anche detto che quando ci riusciva, il sesso era fantastico.
But he did say that when he was able to, and when he was up for it, the sex was very good.
Sembrava che volesse parlarmi. Ma non ci riusciva.
It appeared like she was trying to talk to me, but she couldn't.
Era una cosa che ci riusciva bene.
I just think it was something we were good at.
Mi spiace. A casa ci riusciva meglio dirlo.
This was better thought through back at the house.
Se ci riusciva lui, dovev o riuscirci anch'io.
I thought if that dog could do what it needed to do, so could I.
Chi altri di noi ci riusciva, dopo tutto?
Which one of us could anyway?
Ero con lui quando ha ricevuto la notizia che erano tutti morti, era devastato, e stava provando a capire cosa fare, ma non ci riusciva.
I was with him when he got the news that everyone was dead, he was freaked out. And he was trying to figure out what to do, and he didn't know what to do.
Vedevo il meglio in mio padre, anche se nemmeno lui ci riusciva.
I saw the best in my dad, even if he didn't see it in himself.
Se ci riusciva, ogni nostro agente infiltrato sarebbe stato in pericolo.
If he got in, every NOC agent we have could be at risk.
Ma non ci riusciva, quindi ho cercato di aiutarla.
Don't you want to be able to fly one day?
A scuola, quando la maestra gli chiedeva qualcosa, si impegnava tantissimo per far uscire le parole, ma non ci riusciva.
At school, when the teacher would ask him a question, he tried so hard to get the words out, but it just wouldn't come.
Non ci riusciva neanche prima di cadere dalla scala.
He couldn't do that before he fell off the ladder.
Proprio non ci riusciva a rimanere vestita.
That girl never did like clothes.
Poteva nascondere intere operazioni top-secret, farle volatilizzare, ma... Non ci riusciva con una moneta.
He could hide an entire top secret operations, make it disappear into thin air, but not a quarter.
Lottava... molto duramente per restare pulito, ma... non sempre ci riusciva, temo.
He fought so hard to stay clean but, uh, not always successfully, I'm afraid.
Loro vogliono restare puliti. Sam non ci riusciva.
They all want to stay clean, Sam couldn't.
Quando ti ha detto che non ci riusciva?
When did she tell you she couldn't?
Non sempre ci riusciva, ma non si puo' dire che non ci provasse.
Didn't always succeed, but that wasn't for a lack of trying.
Cioe', era una delle due cose che ci riusciva meglio.
We fought. I mean, that was one of the two things we were good at.
Diceva di avere un paio di cose da fare, ma non ci riusciva.
Said he had a couple runs to make. Couldn't do it.
Sopportare tutto quello che stavo passando, nessuno ci riusciva piu' di Eva.
Enduring all that I had to go through, nobody put up with more than Eva.
Voleva suonare in un gruppo, ma non ci riusciva.
He wanted to play in a band, but could not.
Chi ci riusciva si beveva l'acqua dell'inondazione.
Some drank flood water if they could scoop it.
Che una vasca da bagno ha tentato di accopparmi e per poco non ci riusciva?
That I was almost the victim of a hot-tub assassination attempt?
Pensavo che se ci riusciva lei, ce l'avrei fatta anche io.
I thought if she could make it work, so could I.
Senti, solo perche' ci riusciva lui non vuol dire che ci riesca anch'io!
Look, just because he could do it, doesn't mean I can.
Non so come, ma ci riusciva.
I don't know how, but he did it.
Lei cercava di distrarli, ma non ci riusciva, capito?
Homegirl's trying to distract them, but it ain't happening, right?
Voleva dimenticare tutto, solo che non ci riusciva da solo.
He wanted to let it go, he just couldn't do it himself.
Cosa... vuol dire che non ci riusciva?
What do you... what do you mean, he couldn't?
Dunque, se tutti questi atleti erano la stessa persona, come ci riusciva?
So, if all those athletes were the same guy, how'd he pull it off?
Cercammo di riprendere da dove eravamo rimasti, ma... lui proprio non ci riusciva.
We tried to pick up where we left off, but he just couldn't do it.
C'e' stato un momento in cui nemmeno tuo padre ci riusciva.
I can't get it out of my head. There was a time when your father couldn't either.
Credi che stesse cercando di andarsene e non ci riusciva?
Do you think she was trying to leave and couldn't?
Come può un tipo come lui farti sentire intelligente? In qualche modo ci riusciva.
How can somebody like that make you feel smart?
Donna: abbiamo visto gli uomini che cercavano di spingere i militari, ma nessuno di loro ci riusciva.
Woman: We saw the men trying to push the soldiers, but none of them could do that.
Bene, il computer ci riusciva, riconosceva un soggetto su tre.
Well, the computer did, and in fact did so for one out of three subjects.
Prima non ci riusciva, scivolava e restava bloccata.
It couldn't do that before; it would just slip and get stuck and tip over.
0.7813777923584s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?